Continuamos con El Invitado Estrella. Esta vez soy el anfitrión y el blog que nos hace llegar su artículo es Stif-Maister, blog dedicado al manga, anime, cosplay, cine, ¡¡F1!! etc. Bueno, pues a parte de leer el artículo (Glénat, Death Note y hoygans) pasaros por el blog (y que ahora mismo afilio :P) Saludos chicos!


Sobre licencias y Presión mediática

Quizás me esté adentrando en terrenos prohibidos para un simple “blogger mortal” como yo, pero voy a aprovechar mi turno en OtakuBloggers para reflexionar, y crear algo de debate y probablemente, polémica. Comenzaré un poco, poniéndoos en situación:

Hará cosa de más tres o cuatro semanas, en la antesala de la Japan Weekend de Barcelona, se anunció, no con cierta sorpresa, la edición del famoso tomo “maldito” de Death Note, el tomo numero 13; un tomo que en unos inicios suponía “unos costes de traducción y entintando difícilmente asumibles por los aficionados” y que, misteriosamente, verá la luz, junto a dos novelas ambientadas también en el fantástico mundo orquestado por los grandes Obata y Ohba, en la próxima edición del Salón del Manga de Barcelona.

Lo primero, aclarar que el que os escribe se alegró tanto o más que cualquier otro aficionado a esta serie cuando leyó la noticia, que yo también he clamado al cielo (solo que sin hacerlo públicamente) por esta licencia, y que en ningún momento estoy ahora “criticándoles” cuando al final “han hecho lo que yo quería”, solo expongo mi visión crítica del asunto.

Pero no puedo evitar pensar, sobre todo siendo espectador de primera línea de otro tipo de sucesos como los que comentó Ikzer hará unas semanas atrás, y que desgraciadamente son peor noticia que las que yo os expongo.

Lo primero que me viene a la cabeza, y probablemente a muchos de vosotros también os ocurra, es la edición de este tomo en Latinoamérica; me preocupa especialmente que lo que nosotros tengamos sea una adaptación en lengua castellana, supuestamente corregida, de dicha edición, lo que inmediatamente me lleva a plantearme que Glénat ha anunciado la noticia como un “mirad os hemos hecho caso”, como parece ser la nueva moda, pero que en ningún momento sea así, que han “cargado” el mercado para ver cuánto de grandes serían las ventas de este tomo a sabiendas de la edición latinoamericana, sacarlo posteriormente y así acallar los famosos fantasmas de “maltrato” que sufrimos en no pocas ocasiones los aficionados al género.

Por norma, las ediciones españolas de manga suelen tener una calidad bastante alta, excepto casos puntuales, suelen ser muy buenas, aunque como es normal y humano, se les cuelan algún que otro gazapo (cuántos comentarios censurados en blogs de editoriales por llamarles “chapuzas”...). Por lo que, entre la posible influencia latinoamericana de esta edición, errores humanos posiblemente comprensibles y probablemente un precio “algo más elevado del habitual” (hablamos de una editorial “de primera división” que se permite el lujo de poner unos de los precios más elevados al manga), estoy algo “inquieto”, porque, cuando hay grandes esperanzas surgen grandes decepciones y a esto último es a lo que más “acostumbrados” estamos, y toca poco menos que callar.

Las licencias se rigen (como por otra parte es normal) por el beneficio de los empresarios que están detrás de las editoriales y en un segundo plano por el de los aficionados, lo cual me lleva a pensar que por muchos blogs y foros oficiales que se abran, intentando llevar la editorial “al aficionado”, invierten muy poco en coger las excelentes y gratuitas ideas que les damos y que cuando las “cogen” encima pretenden parecer los buenos de la película (y tampoco es que todo se reduzca a buenos o malos) y es esto último un refuerzo del famoso fantasma de “maltrato” que tanto se afanan en disipar con pequeños gestos puntuales y no con grandes acciones en las que se vea de verdad que no solo impera su bolsillo, con lo que disiparían dicho “fantasma” y conseguir crear en el aficionado un sentimiento de “afinidad” con la editorial que publica sus mangas favoritos.Y a todo esto ni siquiera me he metido con el mundo del anime...

Pero en el fondo también es culpa de los aficionados, por los que no se mueven y se resignan, por los que simplemente pasan y dicen “a mí no me afecta” y por los que de malos modos, y de malas palabras, se ponen a exigir cual “Hoygan”, sin argumentar una sola de sus palabras, con faltas de ortografía (deliberadas o no) que consiguen el efecto contrario, que es que no se les haga ni pito caso y que para colmo de males encima de que exigen seguro que no compran manga; todo esto también contribuye a la situación en la que estamos y que tanto aficionados como editoriales han de ir cogidos de la mano para ¡Por fin! Poder tener una afición que dé gusto tener y no sea una resignación porque “no hay otra cosa”.

Y con esto termino, no sé si llegando a algún lado, o no, solo una cosa tengo segura, mi intención no es crear una verdad absoluta, no todo se reduce a todo lo que he comentado y he pretendido crear más debate y reflexión que polémica, y quizás, abrir los ojos a alguien que pudiera estar leyendo estas líneas que ha escrito, como bien me he presentado al principio, este “blogger mortal”

¡Un saludo a tod@s!

2 Jota's B:

Daiya dijo...

te he dejado la nominacion a un meme en mi blog
a ver como lo haces figura...

Jeparla dijo...

Lo del 13 de Death Note parece una muy buena estrategia de publicidad: decir no, liarla parda y luego decir si. No se si se esperaban que en Mexico saliera el tomo...

Y en cuanto a la traducción, yo dudo mucho que se fijen en la edición castellana latinoamericana. No por nada, si no por la forma de trabajar que se presupone que tienen, además de, Daruma ya tradujo la obra entera (concretamente Marc, cuyo trabajo fue farragoso hasta decir basta)

Y yo de todo le hecho la culpa a los aficionados. Mejor, "nos hecho la culpa" pero bueno, así está el patio :P